«Мост…» в буквальном смысле слова соединил берега стран и континентов. И берега человеческие… Лента до сих пор не сходит с экрана, время от времени ее показывают и по российским телеканалам. Фильм британских и американских кинематографистов повествует не только о таких человеческих ценностях, как мужество, честь, верность, но и о разрушительной, бессмысленной силе войны. Эти темы непреходящи для кино и для искусства в целом, и возможно, поэтому проблематика картина и сегодня актуальна. В центре киноповествования – психологическое противостояние офицеров двух противоборствующих армий − японского Сайто и английского Николсона. Критики квалифицируют кинокартину как психологическую драму редкой выразительности и глубины о достоинстве человека в сложных обстоятельствах.
1943 год. Вторая мировая война в разгаре. Но действие фильма происходит далеко от ее главных фронтов – в дебрях Индокитая. В северной части Таиланда, в провинции Чанг-Май, японцы устроили концлагерь, где военнопленные летчики западных стран – участниц антигитлеровской коалиции строили мост через реку Квай. Начальник лагеря для военнопленных, жестокий японский полковник Сайто (эту роль играет актер Сессю Хаякава) приказывает заключенным строить в джунглях стратегически важный железнодорожный мост через реку Квай. По замыслу японского военного командования мост должен стать ключевым объектом в системе «железной дороги смерти», предназначавшейся для соединения Бангкока и Рангуна; раньше из Бангкока до Бирмы можно было добраться только по воде. На прокладке дороги использовался труд военнопленных, итогом чего в нечеловеческих условиях стала гибель 50 тысяч пленных-азиатов и 16 тысяч – европейцев и австралийцев.
Английские военнопленные под началом полковника Николсона вынуждены были начать строительство, хотя поначалу пленные офицеры Ее Величества отказывались работать как простые солдаты. Сам же Николсон решил показать японцам, как умеют работать британцы. Он приказывает выполнить распоряжение Сайто наилучшим образом.
Эти исторические события, происходившие в 133 км к северо-западу от Бангкока неподалеку от бирманской границы, и положены в основу кинокартины. Для своих соотечественников полковник Николсон становится маньяком фиксидеи – возведения идеального моста. Бессмысленность стройки становится ясной, когда британское командование назначает группу коммандос для уничтожения обьекта. Майор Ширз (Уильям Холден), планирующий с товарищами побег из лагеря, принимает решение помешать Николсону. Побег удался. Вернувшись в расположение британских войск, Ширз входит в состав диверсионной группы, целью которой является взорвать недостроенный мост...
Лин и линия «большого стиля»
Основой для сценария кинофильма «Мост через реку Квай» послужил роман известного французского писателя Пьера Буля, он же соавтор сценария. А поставил фильм известный английский кинорежиссер Дэвид Лин. Путь к вершинам славы он начал с работы посыльным на киностудии в 1927 году. В 1934 уже был монтажером, а в 1942 снял в качестве сорежиссера свой первый фильм «В котором мы служим» (In Which We Serve). Это кинорассказ об экипаже военного корабля.
Критики и историки мирового кино считают «Мост через реку Квай» лучшим фильмом Лина и вообще – одним из лучших фильмов британского кино. Начиная с «Моста через реку Квай» имя Лина ассоциируется с понятием «большой стиль». Наиболее полно это проявилось в «Лоуренсе Аравийском» (Lawrence Of Arabia, 1962), лауреате семи «Оскаров». Фильм вошел в историю мирового кино как средоточие супермасштабных съемок массовых сцен (знаменитая атака всадников на верблюдах) – наряду с психологической разработкой характеров героев. Успех у зрителей имела и лента Дэвида Лина «Доктор Живаго» (Doctor Zhivago, 1965), по роману Бориса Пастернака, хотя по голливудским меркам на эпическое полотно он не тянет.
Линию «большого стиля» и в определенной мере военную тематику Лин продолжил в «Дочери Райана» (Ryan's Daughter, 1970). Это кинолента о романтической истории любви английского офицера и молодой ирландки в годы войны Ирландии за независимость. Используя опыт работы над «Лоуренсом Аравийским», Лин создал в «Дочери Райана» грандиозные панорамные виды, применив на съемках только что рассекреченную тогда военную оптику. А в картине «Поездка в Индию» (A Passage To India, 1984), экранизации романа 20-х годов, стилистика Лина снова оказалась востребованной: его «большой стиль» уже воспринимался как ностальгическое ретро. Тем более что в картине показаны взаимоотношения англичан и индийцев в имперскую эпоху, уже ставшей достоянием прошлого. В 1984 Дэвид Лин был возведен в рыцарское достоинство. Но время не властно и над великими: 16 апреля 1991 он ушел из жизни. А ностальгическая «Поездка в Индию» стала его последней работой.
Но вернемся собственно к кинокартине Лина «Мост через реку Квай». Алек Гиннес, исполнитель главной роли полковника Николсона, помимо Оскара и «Золотого глобуса», получил от британской королевы и титул сэра. Одну из центральных ролей картины − майора Уордена − сыграл английский актер Джек Хокинс (Jack Hawkins). У него колоритная внешность − квадратная челюсть, на лице отображена внутренняя сила. Плюс тембрально богатый голос. Все это идеально подходило для исполнения авторитетных героев.
Хокинс родился 14 сентября 1910 года. В кино с начала 1930-х. Помимо актерской работы в картине «Мост через реку Квай» Хокинс запомнился в ролях правителя Египта («Земля фараонов», 1955), старшего инспектора полиции в «Гидеоне из Скотланд-Ярда» (1958), Квинтуса Арриуса из Бен-Гура (1959), бывшего офицера, ставшего преступником в «Лиге джентльменов» (1960) и генерала Олленби в «Лоуренсе Аравийском» (1962). В 1966 году у Хоукинса был обнаружен рак горла, и ему сделали операцию с удалением ларинкса. Тем не менее Джек продолжа играть в кино - его голос дублировали другие актеры. Хокинс ушел из жизни 18 июля 1973 года…
Как уже отмечалось, подлинные события, легшие в основу фильма, происходят на севере Таиланда. В наши дни туда проложен туристический маршрут, популярный и у многочисленных туристов из России. Но съемки фильма проходили вовсе не там, а на Цейлоне (ныне Шри-Ланка). Об этом в многочисленных зарубежных публикациях о киноленте и ее создателях и практически не упоминается, а в тайских путеводителях – тем более. О том, что картина более чем полвека назад снималась именно на Шри-Ланке, я узнал во время поездки на это островное государство. И конечно же, не преминул выбраться на место съемок примерно в 60 км к северу от Коломбо.
Родом из детства
В районе съемок, близ реки, которой суждено было сыграть «роль» реки Квай, находится небольшой отель. В нем – ресторан, на стенах которого фото большого формата, изображающие эпизоды съемок фильма и его главных героев. Эта удачная находка владельцев отеля привлекает сюда туристов из самых разных стран. Мы, например, в тот день встретили фанатов группу фильма «Мост через реку Квай» из Франции. Вместе с спустились по крутой тропе к воде и прошли по маршруту героев кинокартины. Путь нам указал один из местных жителей.
Но на этом сюрпризы не кончились. Нам удалось разыскать одного из участников съемок. Точнее, человека, сыгравшего в фильме эпизодическую роль местного мальчишки. Зовут его Перейра, тогда ему было шесть лет. Значит, сейчас нет и шестидесяти. Но выглядит он гораздо старше своих лет – в Индии и на Шри-Ланке люди стареют рано. В подтверждение своих слов Перейра достал порядком потрепанный английский иллюстрированный журнал, и показал статью о работе киноэкспедиции на Цейлоне. Публикация была проиллюстрирована фотографиями, в том числе маленького Перейры.
Он хранит этот журнал уже много лет как память о своем уже далеком детстве, когда монотонную и убогую жизнь местных крестьян буквально преобразилась в связи с приездом большой киногруппы. Потребовались носильщики, землекопы, статисты, и это существенно пополнило семейный бюджет счастливчиков, которым удалось устроиться на временную работу. Сейчас же местные жители в основном подрабатывают тем, что водят туристов по берегам «реки Квай». Так уж случилось, что у легенды мирового кинематографа, отразившей одну из малоизвестных страниц Второй мировой войны, было четыре берега. Два – подлинных, исторических – в Таиланде. А два других – киношных, условных, но неразделимо связанных с реальными – на Шри-Ланке.
Владимир Рощупкин,
заслуженный работник культуры РФ.