–  Хочешь махнуть на пакистанскую границу? – спросил меня по телефону поздним вечером наш советник по спецпропаганде.

–  И вы еще спрашиваете, товарищ полковник! – невольно вырвалось у меня вместо короткого «да» или уставного «так точно».

–  Тогда завтра в 7.00 будь готов к выезду.

«Махнуть» на афгано-пакистанскую границу во время войны (да и сейчас) сказать просто. Не просто добраться. Единственный реальный способ из Кабула по воздуху до Джелалабада, центра приграничной провинции Нангархар, а там на «броне» в сторону Пакистана, откуда в то время к моджахедам поступали основные потоки оружия, людей, финансовых и материальных средств. И вот он, редкий шанс для командированного из Москвы выбраться на границу.

              Я вспоминаю утренний Кабул,

              Всё необычно в голубой столице:

              И сумрак гор, и резкий голос птицы,

              И улиц   просыпающихся гул.

             Я помню тот попутный самолет,

              Тот «борт», скользивший над горами.

              И среди нас один был ночью ранен,

              И все шутил: «До свадьбы заживет...»

Под звуки этой «афганской» песни, негромко звучавшей из магнитолы, видавший виды Ан-12 афганских ВВС ранним февральским утром 1986 года взял курс с кабульского аэродрома на Джелалабад. Машину пилотировал командир экипажа подполковник Гулям Мухаммед. Он то прижимал ее к земле, то заставлял ее резко взмывать над горными отрогами: снизу постреливали. Такие пируэты в воздухе, прямо скажем, не для транспортного самолета, но... Хорошо, что грузы, которые везли в Джелалабад, были надежно закреплены.

Грузовой салон Ан-12-го напоминал ноев ковчег. Кого и чего тут только не было! Помимо ящиков с боеприпасами, продовольствием и медикаментами тюки с обмундированием и гражданской одеждой, связки брошюр и листовок на языках дари и пушту. А людей как в бочке сельдей: на сиденьях у бортов, на полу вдоль всего грузового отсека вплотную друг к другу наши и афганские солдаты и офицеры, какие-то молчаливые насупленные бородачи в широких домотканых штанах и в афганских шапочках, женщина-врач из советского госпиталя в Кабуле.

Особняком на откидном сиденье, глядя поверх голов пассажиров, восседал мулла по имени Мустафа. Это был не рядовой служитель Всевышнего, а представитель совета улемов (религиозных деятелей) Афганистана, знаток и толкователь корана.

На совещании в провинциальном комитете НДПА в Джелалабаде был намечен маршрут совместного советско-афганского агитотряда в приграничные районы, где проживают шинвари. Это бедное, но гордое и свободолюбивое племя горцев. Бедное не только потому, что в Афгане вообще живут очень бедно. В горных безлесных районах в отличие от субтропиков Джелалабада выжить не просто, особенно суровой зимой.

Где вода, там жизнь, где дым, там богатство, говорят шинвари. И это действительно так. Ибо дрова в Афгане очень дороги. Каждую сухую ветку собирают, складывают и на осликах везут домой и на продажу.

В Кабуле я и раньше встречал шинвари. Удивительно красивый народ! Статью, да и манерами напоминают царственных особ. У всех правильные черты лица, большие черные глаза, слегка волнистые длинные волосы. А послушаешь их разговор будто тронную речь произносят: в каждом слове достоинство и степенность. Большинство из них в то время поддержали центральную кабульскую власть, за что подвергались ожесточенным нападкам моджахедов. Поддерживали же потому, что из Кабула в селения шинвари впервые за их историю прислали учителей, врачей, лекарства, дети впервые стали учиться в построенных школах.

И вот после утомительного многокилометрового марша по пыльным бесснежным дорогам наша колонна, основу которой составляло подразделение спецпропаганды, достигла очередной цели назначения селения Очин (округ Шинвар, уезд Шергар). Само название округа говорит о населяющей его народности шинвари. Нас встречает уездный начальник Вакиль, высокий статный мужчина средних лет с окладистой, как у русского купца, бородой. На лице цвета меди глубокие борозды от ветров, мороза и солнца...

Вакиль и его спутники начальник местного царандоя (отдела МВД) капитан Ашраф и начальник хад (службы безопасности) лейтенант Аятулла знакомят нас с обстановкой. Раньше, до нападений душманов, в уезде проживали 55 тысяч жителей, а на время нашего приезда около ЗО тысяч. Многие погибли, другие из-за набегов душманов вынуждены были покинуть эти места. Хотя в то время, да и сейчас, найти в Афгане более спокойные места понятие относительное.

Но четырьмя месяцами ранее назад созданный в уезде отряд самообороны (120 человек) очистил местность от душманов, они вынуждены были перебраться через границу, в Пакистан. Жители Очина сами построили школу, в ней учиолись 120 ребятишек (всего в селении только 5 процентов грамотных). Тем семьям, где были погибшие в стычках с душманами, местные власти помогали чем могли. Поэтому гуманитарная помощь, которую привез наш отряд, весьма кстати. Вакиль одобрительно качает головой: это лучшее подтверждение заботы властей о шинвари.

От Очина до пакистанской границы рукой подать: 15 километров. Или же, по меркам выносливых шинвари, менее двух часов ходу по горным тропам. Банды из-за границы совершали налеты постоянно. Один раз в нападении даже участвовали пакистанские пограничные подразделения. А в рядах моджахедов, по словам капитана Ашрафа и лейтенанта Аятуллы, советники из Саудовской Аравии. Местные жители видели, как во время душманских вылазок их «подвиги» запечатлевали на пленку американцы, французы и западные немцы.

Вакиль пригласил нас в дислоцированный в уезде батальон афганских пограничников из состава 1-й пограничной бригады (всего в ней было 6 батальонов). Нас встретил командир батальона старший капитан Амирджон. Офицер в должности всего шесть месяцев, и его биография умещалась в несколько строк: из семьи дехкан, окончил 12 классов средней школы, а затем курсы офицеров-пограничников. Но боевого опыта Амирджону не занимать: в стычках с моджахедами только так или ты их, или они тебя. Очередное воинское звание ему было присвоено досрочно.

В день нашего прибытия 120 бойцов пограничного батальона выполняли боевую задачу. А накануне пограничники с воинскими почестями похоронили своего боевого товарища рядового Абдулвали. Ему было всего 2О лет, а родом Абдулвали, сын Мамадвали, из уезда Суруби, провинции Нангархар. На пост, который он охранял, напали моджахеды. Пограничник принял неравный бой и вел огонь до последнего ...

Старший капитан Амирджон проводит нас во двор штаба, обнесенный высоким глинобитным забором. Здесь мы и увидели необычное для пограничников оружие зенитную установку. По внешнему виду советская, а надписи на китайском. Пограничники вместе с бойцами царандоя два месяца назад разгромили банду мятежников и захватили эту установку вместе с боекомплектом. Из разговора с комбатом старшим капитаном Амирджоном, его заместителем по политчасти капитаном Саидом Амиром, другими офицерами и солдатами выяснилось, что афганские пограничники неплохо знают историю и боевые традиции советских погранвойск.

А потом местные жители и свободные от службы пограничники собрались в центре селения Очин, где разместились машины нашего объединеного агитотряда. Прибывшая с нами из Кабула врач Ирина Николаевна Леснянская осматривала детей, женщин и стариков; кому надо – тут же, на месте оказывала медицинскую помощь. Наши офицеры раздавали продукты, одежду, книги и брошюры для местной школы и бесценный в этих краях керосин. Мулла Мустафа читал суры из корана и комментировал их, увязывая с текущими событиями. Как оказалось, он местный, из племени шинвари. Хотя большую часть жизни и прожил в Кабуле, связей с земляками не потерял.

Мы привезли вам помощь, которую прислало правительство и русские. А разве способны на такое те, кто называет себя защитникам Ислама и убивает при этом правоверных?

Выступил и местный малик (старейшина) 75-летний Мазамголь. «Мы, шинвари, хотим, чтобы мир наконец пришел на нашу землю. Не мы первые взяли в руки оружие».

А потом над площадью раздались звуки музыки. Это играл небольшой оркестр национальных инструментов, в котором солировали табла и доль. (Такие инструменты есть и у некоторых среднеазиатских народов на территории бывшего СССР). Приехавший с нами из Кабула популярный исполнитель народных песен Ниматулла пел о том, что афганцы мечтают о долгожданном мире на своей древней земле. Но почему-то музыкальный проигрыш таблы и доль о доле афганского народа показался мне тогда грустным...

         Всему свой срок. И может, в этом суть.

         Все заживет, страна излечит раны.

         И потому уходит спозаранок

         Отряд друзей в небезопасный путь.

Сегодня «афганский» период нашей истории оценивают по-разному. Но я помню его таким, каким видел его тогда. Надежда простых людей в лучшую долю остается с ними и сейчас. Но звучат ли сегодня табла и доль в терзаемой междоусобицами и политической вакханалией Стране гор? Звучат ли как тогда, когда больше двух десятилетий назад я впервые услышал их в крае гордого горного племени шинвари у пакистанской границы?

                       

                      Владимир Рощупкин.

.